Lettres à sa voisine (French Edition)

Lettres à sa voisine (French Edition)

Marcel Proust

Language: French

Pages: 88

ISBN: 2070142248

Format: PDF / Kindle (mobi) / ePub


"C'est un vrai petit roman, fondé sur une surprise : la découverte de ces vingt-trois lettres à une dame (et trois à son mari) dont nous ne savions rien, et qui se trouve avoir été la voisine de Marcel Proust, au troisième étage du 102 boulevard Haussmann, Mme Marie Williams, épouse, en deuxièmes noces, d'un dentiste américain, le docteur Charles D Williams, qui exerçait, lui, au deuxième, c'est-à dire au-dessus de la tête du pauvre Marcel : d'où bien des drames vécus par ce phobique du bruit. Un roman par lettres, dans lequel les deux épistoliers rivalisent de style. Proust déploie à l'égard de Mme Williams tout son charme, fait briller son humour, sa culture, son art du compliment. C'est qu'il éprouve pour cette autre recluse, par-delà le désir de plaire à une voisine qui détient les clés du silence, une sympathie réelle, de l'amitié, une forme d'affection. Nous n'avons malheureusement pas les lettres de Mme Williams. De quoi est-il question dans ces lettres ? Du bruit d'abord, des travaux à l'étage du dessus, qui torturent Proust pendant ses heures de sommeil et de travail. Il est aussi question de musique, parce que Mme Williams aime la musique et joue de la harpe ; de roses, naturelles et métaphoriques, échangées avec les lettres ; mais aussi de la maladie (la sienne et celle de Mme Williams) ; de la solitude. Le ton est celui de l'amitié, de l'intimité de plau sen plus grande. Nous n'avons pas les dernières lettres envoyées par Proust. Contenaient-elles des adieux touchants ? Elle quitte le boulevard Haussmann en même temps que Proust. Contraint de s'en aller par l'avant de l'immeuble, il déménage le 31 mai 1919. Proust n'a parlé de Mme Williams à personne".

Micromégas ; Zadig ; Candide

Conducting Bodies

Œuvres complètes : Tome II

Le rêve passe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

qu’il est, ce dialogue dont nous n’entendons qu’une voix et reconstituons l’autre par son reflet, son écho, a la beauté des statues mutilées que Proust, qui en devait la photographie à sa voisine, a évoquée à propos de la cathédrale de Reims. JEAN-YVES TADIÉ 1 C. Albaret, Monsieur Proust, R. Laffont, 1973, p. 382. Sur Mme Straus, cliente du docteur Williams, qui le trouvait le meilleur dentiste de Paris et insistait pour que Proust le consulte, p. 108. 2 Les notes sont regroupées en fin de

jouait le rôle maternel de cette autre malade, Mme Straus. De quoi est-il question dans ces lettres ? Du bruit d’abord, des travaux à l’étage du dessus, qui torturent Proust pendant ses heures de sommeil et de travail. � Comme j’ai bien fait d’être discret quand vous vouliez que j’enquêtasse si le bruit du matin venait d’un poste d’eau. Qu’était-il à côté de ces marteaux ? “Un frisson d’eau sur de la mousse” comme dit Verlaine d’une chanson “qui ne pleure que pour vous plaire”. » Proust enchâsse

mort le 30 mai 1914. 22 Évangile selon saint Jean, 3, 8. 23 Joachim Clary (1875-1918), deuxième comte, fils de l’aide de camp du prince impérial, ami de Proust, de Lucien Daudet et de Montesquiou, inspirateur supposé de Proust pour la partie japonisante de la Recherche, mais aussi modèle du baron de Charlus devenant aveugle, dans Le Temps retrouvé. Il est l’auteur de L’Île du soleil couchant, paru chez Arthème Fayard en 1912, roman sur le Japon cité par Marcel Proust dans une de ses lettres de

je sais bien que beaucoup déplorent Reims qui n’ont jamais levé les yeux sur Notre-Dame et qui croient naïvement que la plus belle église de Paris est notre paroisse, notre vilain Saint Augustin. Mais moi qui tant que ma santé me le permet fais aux pierres de Reims des pèlerinages aussi pieusement émerveillés qu’aux pierres de Venise, je crois que j’ai le droit de parler de la diminution humaine qui sera consommée le jour où s’écrouleront à jamais les voûtes déjà à demi incendiées sur ces anges

Scheikévitch de mai 1913 (Correspondance, t. XII, p 173). 31 Peut-être Walter Berry, président de la Chambre de commerce franco-américaine et ami de Proust. 32 La formule est en effet du moine du XIe siècle Raoul Glaber. 17 [mars 1915] Madame, J’étais hier dans le plus profond chagrin. Après tant de parents et d’amis tués à la guerre, le plus cher peut-être après M. Hahn (qui est en Argonne33 mais bien portant) un être rare et délicieux Bertrand de Fénelon vient d’être tué34. Je ne croyais

Download sample

Download

About admin